Capture your ideas and create valuable content with ease

Capture your ideas and create valuable content with ease

Have you ever been struggling to communicate a thought or idea, but the words just won't come out? You try again, and again, only to hear the same words come out of your mouth. Frustrating, isn’t it? That’s why so many people are turning to voice dictation as an alternative method for getting their thoughts out there. It’s fast, easy, and lets you focus on what matters most: your message.

What’s “magic” behind-the-scenes when you speak into your phone is called ASR (Automated speech recognition)? It’s the technology that translates your spoken words into text; AKA Speech-to-Text. If you use Siri or Google Assistant then you know all about ASR, a subset of A.I. (Artificial Intelligence). However, once you start dictating more than a short text message, you will start to feel the pain points that limit the experience.

For example, anything longer than a short sentence will suffer from these painful and frustrating consequences:

1. The mic decides to shut off just as we get in-the-grove, and we don't realize it. So, most of what we said wasn't captured. We must start over or just do our best to recreate from memory.

2. The text provided is different from what you said and makes little sense. Since it was a lot of content, you have forgotten that golden message you intended to say, and can’t figure it out from the text that remains.

Look no further. Konch can help!

What are time codes?

Audio time codes are a type of metadata used in audio files to indicate the time of day or date the recording was made. They can be used to create a timeline of an audio file, or to identify specific sections of the audio.

For example, you can see the seconds marked for each word spoken. In this example, the word “fox” was uttered between .5  and .9 seconds.

If the word “jumped” was incorrectly transcribed, it can be changed to:

Notice how changing the word did not change the time code.

This is a simple example of how the location of the audio retains a connection to the transcription, allowing users to translate, subtitle, and correct their content with all the original media provided. 

With that capability, you can even translate into other languages and still get meaningful subtitles.

Recent Articles